记黄忠廉教授“翻译有病吗”专题讲座
发布人:系统管理员  发布时间:2015-11-06   动态浏览次数:293

      (通讯员:刘喆)2015年11月5日晚19:00-21:00,广东外语外贸大学博士生导师、博士后协作导师黄忠廉教授在文波语音210教室为我院师生作了题为“翻译有病吗”的学术讲座。讲座由6165cc金沙总站检测中心曾静老师主持,我院教师、硕士研究生及部分本科生参加了此次讲座。
       黄忠廉教授以一曲《香水有毒》引入今晚的话题,分享了他初次听到这首歌时对歌词的误听经历,并向同学们提出问题:“怎样理解翻译中的误用?”,由此展开对翻译中出现的听误、眼误和读误的讨论。黄教授首先从现象切入,展示了翻译中出现的各种误用,再加以初步分类,又追本溯源深入分析了产生误用的原因,该如何求解,建立消误机制,最后总结出自己独特的一套方法。
       讲座中,在座的老师和同学们积极提问,踊跃发言,黄教授凭自己在翻译中积累的经验和丰富的阅历给提问者讲解及分析了实际案例,并提出了自己的几点希望:第一,希望同学们扩大知识面,提升汉语素养;第二,希望同学们把所学专业和日常生活结合起来,从生活中找出各种科研话题。
       此次讲座内容丰富多彩,语言生动幽默,现场座无虚席,也更加激发了同学们对翻译的热情,同学们纷纷表示在以后的翻译过程中会牢记黄教授的经验和指导,结合今天所学,尽量消误,力求准确,希望以后能够多参加类似的讲座,不断提升自我。
黄忠廉讲座1




 
 
Baidu
sogou