李宏顺

发布者:张小虎发布时间:2021-05-27浏览次数:6512

大学英语教学部

副教授



办公电话:027-88385007              电子邮箱:hongshunlee@sina.com


教育经历:

硕士武汉大学          英语语言文学 师从刘军平教授

学习进修

受国家留学基金委资助赴比利时鲁汶大学访学10个月

北京,中国翻译师资高级培训笔译教学班

上外,英汉语对比与翻译高级研讨班

北京,中国翻译暑期口笔译高级研讨班


个人简介

武汉大学,副教授,硕士研究生导师


社会兼职

翻译研究所秘书长,《译道》


研究领域

儿童文学翻译研究,翻译史研究


开授课程

文化与翻译,翻译概论,大学英语


科研项目

主持2013年度教育部人文社科青年基金项目“多维度儿童文学翻译研究”。经费8万元。在研。

主持湖北省教育厅人文社科2009年度项目“从接受美学看《沉思录》译本比较研究”。在研。

主持2011年度中央高校青年创新项目“韦努蒂翻译思想及其在中国译界接受过程之研究”,经费3万,已结项。

主持2013年度中央高校青年创新项目“多元系统论视角下的中国翻译儿童文学的诞生和发展之研究(1898-1945)”,经费3万,已结项。


论文

1. 国内外儿童文学翻译研究及展望, 外国语, 2014年第5(CSSCI, 3类权威)

2. 一部以译者为主线的英国儿童文学翻译史, 中国比较文学, 2014年第4(CSSCI, 3 类权威)

3. 《从修辞的角度看不可译》,《翻译与文化》,2004年第四辑。

4. 《翻译研究中的三模型》,《双语学习》,200711期。

5. 《大学英语中的翻译教学》,《知识与创新》,20074期。


著作

【译

《沉思录》,2012年版,主译。哲学名著

《宽容》, 22万字。 2008年长江文艺版。

《推理克里斯蒂》, 参译8万字,暨南大学出版社2005年版。

《最神奇的24课》,25万字。第一译者。参译:刘威,王云生。2010年版。

《尼克松新传》,20136月长江文艺版。第一译者。45万字。参译:李玮林等。

《普京》,2015年,长江文艺出版社,第一译者,即出。

《与神对话》,2015年,长江文艺出版社,第一译者,即出。


教材

《新编大学翻译教程》,参编。华中科技大学出版社2010年版。


◆个人荣誉

2008年获优秀教学奖

2014年获评校工会先进个人

2013, 2014年度院优秀科研奖

Baidu
sogou